Skip to main content

al maghrib ghareeb

On View September 13 – 24, 2016

“This hadeeth narrated by Muslim (145) from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Islam began as something strange and will revert to being strange as it began, so give glad tidings to the strangers.”

Al maghrib ghareeb. One possible English translation: ­ “strange moment in the heavens where the sun is seen to set at the equinox.” Both “maghrib” and “ghareeb” originate from the same root of gh­- r-­ b-­. From that root, sprout words meaning : the West, strange, place of the setting sun, exile, any place that is not your home, to depart, to withdraw, social alienation, stranger, a person away from home, silent weeping. Maghrib, ghareeb, ghorbat, ghorba, gharaba.

Grounded in our distinctive histories of diaspora and strangeness, we explore how our understandings of “place” and “self” form in the liminal space that transcends binary falsehoods of identity and home. Hejrat, alienation, and the violence of uprooting are illustrated through a variety of media.

Participating artists include Qasima Wideman, Saba Taj, Heeva Kadivar, Zaina Alsous, Nureena Faruqi, Laila Nur, Sufia Ikbal Doucet and Sijal Nasralla.


Friday September 16, 6-9 p.m.: Third Friday Reception
Wednesday September 21, 7 p.m.: Artist’s Talk, Performances
Saturday September 24, 8-11 p.m.: Diasporadical Salon + Dancing

Opening Reception Friday, September 16, 6:00 – 9:00 p.m.

Comments are closed.